SERVICIOS DE TRADUCCIÓN
Traducciones simples y públicas / Revisión / Aseguramiento de calidad / DTP /
Desgrabaciones / Subtitulado
El proceso de traducción implica varias etapas para que el resultado sea satisfactorio y cubra las necesidades de calidad y precisión del cliente.
El primer paso es la traducción del documento. A este paso le sigue una etapa de revisión, donde se controla que la traducción sea fiel al original y se mejora el estilo y la gramática del trabajo. Luego se hace una revisión general o aseguramiento de calidad donde se verifica que no haya errores de ortografía, tipografía, y que el formato respete el del documento original.






Profesionalismo
Atención al detalle
Respuesta rápida
Puntualidad
Si se tratara de un documento hecho con un programa especial de diseño, como por ejemplo, en el caso de un catálogo o folleto, también ofrezco el servicio de diseño gráfico o DTP (desktop publishing). Aquí interviene un diseñador gráfico, de manera tal que la traducción terminada sea exactamente igual a su documento original, lista para imprimir. En este caso, el paso de aseguramiento de calidad se implementa con posterioridad a la intervención del diseñador, para garantizar que tanto la traducción como el diseño estén impecables.